Tapas y raciones / Tapas & Portions
Jamón serrano 18 meses
Serrano cured ham
11.00
Queso curado
Cured chees
9.00
Quesos variados con mermeladas
Assorted cheeses with jams
11.90
Queso fresco a la plancha con tomate, rúcula y aove
Fresh grilled cheese with tomato and aove
8.50
Queso Brie frito con mermeladas
Fried Brie cheese with assorted jams
8.90
Queso de cabra a la plancha con confitura de albaricoque
Grilled goat cheese with apricot jam
8.90
Ensaladilla rusa
Russian salad
(T)4.0 (R)8.0
Ensaladilla de marisco
Shell-fish salad
(T)5.00 (R)10.00
Rulo de salmón con ensaladilla rusa
Salmon rolled with russian salad
5.50
Rulo de salmón con ensaladilla de marisco
Salmon rolled with shell-fish salad
6.50
Matrimonio (pan tostado con pimiento de piquillo , boquerón y anchoa)
Marriage(bread stick with sweet red pepper and anchovy)
4.00
Marinera (rosquilla con ensaladilla rusa y anchoa)
Marinera(bread stick with russian salad an anchovy )
3.00
Boquerones en vinagre
Anchovies in vinegar
(T)4.50 (R)9.0
Caballitos (gambón con tempura casera)
Caballitos (prawn with homemade tempura)
3.00
Calamar nacional plancha
Grilled squid
S.M
Calamares a la "Andaluza"
Squid battered
(T)5.5 (R)10.0
Sepia a la plancha
Grilled cuttlefish
(T)7.0 (R)13.5
Sardinas a la plancha
Grilled sardines
6.90
Chipirones fritos
Small squids
(T)5.50 (R)10.0
Tigre casero
Stuffed mussel "Tigre"
3.90
Gambas al ajillo
Shrimp scampi
12.50
Cazuela mixta de chanquete, gambas y almejas al ajillo
Casserole mix (white bait, prawns and garlic clams).
13.90
Gambón a la plancha
Grilled prawns
12.00
Vieira del pacifico con wacame y ali-oli de gamba
Grilled scallop
3.50 U
Erizo gratinado con gambón
Sea urchin with prawn
5.00 U
Mejillones al vapor
Steamed mussels
(T)5.50 (R)10.00
Mejillones a la marinera
Marinera sauce mussels
(T)6.90 (R)13.0
Pulpo roquero a la plancha
Grilled "Rock octopus"
S.M
Pulpo a la gallega
"Galician-style octopus"
S.M
Tentáculo de pulo a la brasa sobre parmentier de patata
Grilled octopus tentacle on potatoe parmentier
24.00
Carpaccio de ternera con virutas de parmesano, aceite de trufa y rúcula
Beef carpaccio with parmesan shavings, truffle oil and arugula
16.00
Hojaldre de carrillera con crema de boletus
Puff pastry with boletus mushrooms cream
4.90(U)
Croquetas de jamón serrano (6 uds.)
Ham croquettes (6 units)
6.90(U)
Croquetas de pollo (6 uds.)
Chicken croquettes (6 units)
6.90(U)
Pincho moruno casero y patatas fritas
Meat brochettes and chips
6.50(U)
Tortillita Flores Playa con trufa
Flores Playa spanish omelette with trufflle
6.90
Tortilla española
Spanish omelette (portion)
3.50
Huevos rotos con jamón y papas
Broken eggs with ham and fries
11.90
Patatas bravas caseras
Fried potatoes in spicy sauce
4.90
Patatas fritas caseras
Homemade chips
4.50
Patatas fritas con mozzarella y bacon al horno
Chips with mozzarella and baked bacon
13.90
Nachos rancheros
Frijoles , guacamole,carne picada,bacon queso mozzarella,chedar
Nachos Rancheros
Red beans,guacamole,minced meat,bacon, mozzarella cheese.cheddar cheese
13.90
Champiñon a la plancha con pimientos de padrón dulces
Grilled mushrooms and sweet Padron peppers
7.90
Tiras de berenjena crujiente con miel de caña
Crispy eggplant with honey
6.50
Parrillada de verduras de temporada
Grilled fresh vegetables
9.90
Provoleta 3 quesos con pera , pan de pueblo y confitura.
"Provoleta" 3 cheeses with pear jam and baked bread.
7.90
Las tapas y raciones incluyen decoraciones que pueden contener trazas de alérgenos .
Para cualquier duda consultar al personal del restaurante.
Tapas and rations include decorations that may contain traces of allergens . For any quesions, ask the restaurant staff.